Calle Tembleque, 134 / Calle Camarena, 82 28024 Madrid

¿Qué es qué?


A continuación presentamos una serie de trabajos y documentos internacionales relacionados con la enseñanza y aprendizaje de inglés como lengua extranjera, EFL: English as a Foreign Language


MARCO COMÚN EUROPEO REFERENCIA PARA LAS LENGUAS. MCERL

En 1991 el gobierno Suizo inició los trabajos para crear un patrón lingüístico estándar que unificara las competencias de los alumnos durante el aprendizaje de cualquier idioma. Diez años más tarde, estos trabajos dieron como resultado la creación del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL), que define los contenidos y destrezas necesarias para comunicarse en 6 niveles de conocimiento: A1, A2, B1, B2, C1 y C2, 

El MCERL ha supuesto un gran aporte en la enseñanza, aprendizaje y evaluación de idiomas y hoy en día todas las pruebas de evaluación en Europa se rigen por esta escala, lo que permite la comparación de los distintos títulos de las entidades certificadoras aceptadas por este marco. 

Más información en este enlace y en este vídeo.


CORE INVENTORY FOR GENERAL ENGLISH

Fue presentado en noviembre de 2010 por British Council y EAQUALS. Es un documento que recoge los puntos clave de la lengua inglesa, gramática, vocabulario y funciones lingüísticas, según los 6 niveles del MCERL.

Tiene como objetivo hacer accesibles los descriptores de este marco para definir los principales contenidos lingüísticos de cada nivel. Al igual que el MCERL está concebido como una guía de referencia y deberá adaptarse a las necesidades específicas de cada curso y sus participantes.

Más información en este enlace y en este vídeo.


CAMBRIDGE ENGLISH CORPUS: CEC, & CAMBRIDGE LANGUAGE CORPUS: CLC

Está desarrollado por Cambridge University Press y Cambridge English Language Assessment junto con otras instituciones educativas a nivel mundial. Es una enorme base de datos, en continua revisión, con varios billones de términos de la lengua inglesa que provienen de diversas fuentes como periódicos, libros, revistas, radio, televisión, Internet y conversaciones del mundo laboral y la vida diaria, con múltiples posibilidades de uso.

Cambridge Language Corpus, CLC es una parte de Cambridge English Corpus, CEC que está organizada de acuerdo a los 6 niveles del MCERL; lo que permite analizar cómo los alumnos van adquiriendo el idioma a medida que avanzan en la escala de conocimiento. 

Más información en este enlace y en este vídeo.


GLOBAL SCALE OF ENGLISH: GSE

Desarrollado por Pearson Education, es el primer sistema de evaluación global de inglés a nivel mundial. Mide el nivel y el progreso del idioma de una manera fácil y precisa, mediante 4 herramientas: escala de conocimiento, objetivos de aprendizaje, material y evaluación. Utiliza una escala del 10 al 90 y está alineado con el MCERL. Además guía a los alumnos en su proceso de aprendizaje para seguir aumentando de nivel.

GES mide el nivel de los alumnos mediante unos descriptores muy claros y definidos según las tareas concretas que los alumnos son capaces de realizar.

Más información en este enlacey en este vídeo.


ENGLISH PROFILE

Es un proyecto colaborativo apoyado por el Consejo de Europa y coordinado por Cambridge University Press y Cambridge English Language Assessment. Su objetivo es dar una información real y precisa de los conocimientos y usos necesarios del inglés para cada nivel del MCERL.Tiene dos herramientas online:

English Vocabulary Profile, EVP: Da información real sobre el vocabulario que conocen y usan los alumnos de inglés en cada nivel del MCERL. 

English Grammar Profile, EGP: Permite comprobar cómo se van incorporando los conocimientos gramaticales a medida que se avanza en la escala de niveles del MCERL. 

Más información en este enlace y en este vídeo.


EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO. ELP 

Es un documento desarrollado por el Consejo de Europa para reflejar los logros lingüísticos y las experiencias interculturales en relación con el aprendizaje de idiomas de los europeos. Consta de:

  • Pasaporte Lingüístico: Incluye información sobre cursos, calificaciones, títulos… y una autoevaluación. 
  • Biografía Lingüística: Recoge el historial de aprendizaje y las experiencias interculturales del alumno. 
  • Dossier: Consta de los documentos relativos al aprendizaje de idiomas que cada alumno quiera incluir.

Existe una versión electrónica del ELP, el electronic European Language Portfolio, eELP, desarrollada por EAQUALS y ALTE y acreditada por el Consejo de Europa. 

Más información en este enlacey en este vídeo.


EUROPASS CV

Es un expediente personal Europeo para reflejar las aptitudes, titulaciones y certificaciones adquiridas de cara a ampliar formación o encontrar trabajo. Sus objetivos son: 

  • Ayudar a los ciudadanos a presentar sus capacidades y cualificaciones de manera eficaz.
  • Ayudar a los empleadores a entender las capacidades y cualificaciones de los trabajadores.
  • Ayudar a las autoridades educativas y de formación a definir y comunicar el contenido de sus programas.

Está compuesto por cinco documentos:Curriculum Vitae, Language Passport. Europass Mobility, Certificate Supplement y Diploma Supplement. Los dos primeros están desarrollados por el propio interesado y los tres últimos deben ser expedidos por organizaciones educativas. 

Más información en este enlace y en este vídeo.


LANGUAGE PASSPORT

Es un modelo europeo estandarizado que recoge los conocimientos de idiomas y que proporciona una visión global de las habilidades y cualificaciones lingüísticas de sus usuarios. Debe contener una autoevaluación basada en un self-assessment grid que describe estas competencias según los niveles del MCERL. Incluye también información sobre cursos, diplomas y títulos obtenidos, así como experiencias y contactos con otras lenguas.

En la actualidad hay una versión electrónica de este pasaporte, el Europass Language Passport que forma parte del European Language Portfolio y del Europass CV.  

Más información en este enlacey en este vídeo.


PLAN BOLONIA

Surge de la Declaración de Bolonia firmada en 1999 por los ministros de Educación de 29 países, miembros y no miembros de la Unión Europea. Es una declaración no vinculante que ahora cuenta con 46 países asociados.

Tiene como objetivo el establecimiento de un Espacio Europeo de Educación Superior, EEES, para lograr la convergencia de los sistemas universitarios europeos y facilitar la movilidad y el empleo. Se articula en tres ciclos: Grado, Máster y Doctorado y utiliza una medida de estudio denominada ECTS, EuropeanCredit TransferSystem

Los alumnos del Plan Bolonia deben acreditar al menos un idioma extranjero, generalmente inglés, al principio y final de sus estudios universitarios. Cada Universidad establece los niveles para cada titulación según el MCERL, pudiendo variar éstos desde un B1 hasta un C1. 

Más información en este enlacey en este vídeo.


ERASMUS+

ERASMUS es el acrónimo de las siglas en inglés del programa de movilidad Universitaria:European Region Action Scheme for the Mobility of University Students. Su objetivo es promover el intercambio de estudiantes europeos en las instituciones de educación superior. 

Para formar parte de este programa los alumnos deberán acreditar un nivel B2 o superior, según sea el convenio entre las diferentes universidades, en el idioma en el que se va a recibir la docencia. Este nivel de idioma podrá acreditarse mediante las titulaciones internacionales aceptadas por las distintas Universidades. En el caso del inglés estas titulaciones suelen ser Cambridge English: First, Cambridge English: Advanced, APTIS, TOEIC, IELTS y TOEFL

Más información en este enlacey en este vídeo.